Hinweise für Multinationale Fahrer

ANZEIGE
Werbung auf Sifaboard
  • Hallo liebe Mitstreitende,
    ich stehe vor folgendem Problem: Wir haben immer wieder Fahrer von Speditionen die den gängigen Sprachen (Schwäbisch, Deutsch, Englisch,..) nur sehr mäßig mächtig sind. Wir würden gerne auf unsere Versandpapiere Hinweise aufbringen, die auf die Pflichten der Ladungssicherung hinweisen, dies hätte den Vorteil, dass wir direkt eine Unterschrift bekommen.


    Folgende Lösungsansätze habe ich gefunden, daneben steht der Grund warum es, bei uns, nicht funktioniert:


    • Piktogramme verwenden => ich habe keine geeigneten Piktogramme gefunden
    • kurze Sätze in verschiedenen Sprachen, mit entsprechenden Hinweisen, werden auf die Versandpapiere gedruckt => Aufgrund der Vielzahl der Sprachen nicht umsetzbar.
    • Mehrsprachige Dokumente vorbereiten die dem Fahrer vorgelegt werden => eigene Mitarbeiter werden es regelmäßig vergessen (Problem: Wir haben keinen Haupverantwortlichen, meist machen es die Lageristen, aber öfters auch mal Montagemitarbeiter, wir haben nur in der Zentrale ein Versandbüro, nicht aber in den Niederlassungen)
    • Mehrsprachige Dokumente vorbereiten und der Spedition schicken => unsere Speditionen arbeiten mit Subunternehmern, oftmals kennen, die von uns beauftragten Speditionen, die Nationalität der Subfahrer nicht.


    Wie macht ihr das?
    Vielen Dank für eure Unterstützung und vorab schon mal ein schönes WE!

  • ANZEIGE
  • Ganz ehrlich? Da mußt du einfach Mut zur Lücke beweisen. Aufgrund der Gebahren im Speditionsgewerbe ist tatsächlich nie sicher, wer tatsächlich auf dem Hof steht. Da sich nun nicht wirklich jeder auf alles vorbereiten kann, warden immer wieder Situationen da sein, in denen man sich maximal mit Händen und Füßen verständigen kann.


    Um diesem Problem wirklich zu 100% Herr zu werden, kannst du nur vertraglich mit den Speditionen vereinbaren, ausschließlich von deutsch- und oder englischsprachigen (oder andere Sprachen deiner Wahl) Fahrern beliefert zu werden. Das funktioniert tatsächlich (habe ich in einem meiner letzten Unternehmen so erlebt) - allerdings bekommst du eine solche Leistung nicht umsonst. Im Gegenteil, das lassen sich Speditionen sehr gut bezahlen.


    In diesem Sinne
    Der Michael


    PS: Und nur so am Rande: Gib dich nicht der Illusion hin, mit einer Unterschrift des Fahrers wärst Du aus dem Schneider. Nach wie vor ist es so, dass für die Ladungssicherung Fahrer und Verlader schön gleichmäßig verantwortlich sind...

    "You'll Clean That Up Before You Leave..." (Culture/ROU/Gangster Class)

  • Hallo ChrKue,


    zuerst zu deiner Frage:
    Wir sind zur Zeit dabei, einen eigenen Sicherheitsfilm zu drehen, bevor die Fahrer das erweiterte Firmengelände befährt bekommen Sie eine Sicherheitseinweisung.. In diesem Film sollen und werden alle gängigen betriebsbezogenen Sicherheitsthemen angesprochen und soweit vorhanden mit Pictogrammen untermalt.
    Dort wo es nicht geht, werden kleine Filme im Film auf die offenen Punkte hinweisen. Ich gehe davon aus, dass dies nicht so viele werden.
    Den Punkt mit der Ladungssicherung hatte ich aber noch nicht auf der Pfanne.
    Dieser Film werden wir in ca. 5-9 Sprachen besprechen oder einenUntertitel erstellen.


    Die Hydro AG hat in ihrem Werk in Grevenbroich einen ganzen Hallenfrontfläche mit Safety First in den gängisten Sprachen benannt.
    Wenn du keine Pictogramme findest dann arbeite doch mit Bildern und selbsterstellten Postern z. B. wie das von Firma 1 und Firma 2.


    Gebe dann noch Hinweise wie von der Firma Hebezone zur Verfügung gestellten Onlinerechner Zurmittelrechner oder auf den APP der Firma Hebezone.


    An jedem Beladepunkt würde ich diese Tafel montieren lassen, damit Euer Personal diese Punkte direkt abfragen kann. Das hätte auch noch den Vorteil, dass die eigenen Mitarbeiter ihr Wissen jederzeit überprüfen können.


    Spreche doch mal mit der alten BG Verkehr, vielleicht haben die etwas vergleichbares


    Stelle denn Fahrern doch eine Handscheibe zur Berechnung vom Nieder- und Diagonalzurren zur Verfügung.Druckt Euer Firmenlabel darauf und schon habt ihr ein schönes Werbemittel.


    So das wären mal die ersten Ideen.


    Gruß RaBau

    Fremde Meinungen sind zu akzeptieren meine Antwort auf "du" oder "sie". Ich möchte geduzt werden.
    Ich schreibe weiter alles mit DU (siehe Forumsregel). Die die kein Du haben wollen, machen gedanklich immer aus dem Du ein Sie.
    Gruß RaBau


    Nur Pessimisten schmieden das Eisen, solange es heiß ist. Optimisten vertrauen darauf, dass es nicht erkaltet. (Zitat von Peter Bamm)

  • Wir haben "Beipackzettel" die dann 3-4 Sprachen beinhalten, macht es übersichtlicher. Bedingt dadurch sind es dann zwar 3-4 die unsere Leute da liegen haben aber nun ja..


    Diese werden den Fahrern generell ausgehändigt wenn sie mit ihren Papieren sich anmelden

    Mfg Dierk

    Elektriker aus Leidenschaft :thumbup:

  • Vielen Dank für die vielen Anregungen,

    Nicht wenige Kunden kommen mit eigener (beauftragter) Spedition und da haben wir keinen Einfluss auf die Fahrer. Und selbst bei den Speditionen wo wir Einfluss haben, stehe ich vor dem Problem der höheren Kosten und da ist es bei uns wie beinahe überall: brauchen wir das? Wozu brauchen wir das? Bisher ist doch auch noch nie was passiert! Usw. ich denke die meisten Wissen von was ich rede.


    RaBau.
    du hast viele tolle Sachen vorgestellt die ich zum Teil auch überlegt habe.
    Wenn ihr Sicherheitsfilme dreht habt ihr sicherlich größere Umschalgsmengen und einen verantwortlichen Lademeister, oder ähnliches, mit einem Büro. Das fällt bei uns raus. Aber eine super Idee, würde mich über eine Kopie freuen.


    Auch mit 4-5 Sprachen kommen wir nicht weit. Wir hatten allein diese Woche: Russisch, Rumänisch, Deutsch und Bayrisch . Oftmals bekommen die Fahrer ihren Mund nicht auf, sodass wir auf die Sprache schließen können.
    Fairerweise muss man sagen, dass die Meisten genug und das richtige Material dabei haben und auch wissen was sie tun. Aber zum Teil eben auch nicht,... .


    Wir werden wohl auch auf die "Beipackzettel" zurückgreifen, mit 4 Sprachen und dann Mut zur Lücke. Dierk könntest du mir einen eurer Zettel bitte als Muster zukommen lassen. Vielen Dank!


    Gruß Christoph

  • ANZEIGE
  • habe dir mal ein Bsp von uns zugesendet in 5 Sprachen

    Da hätte ich auch Interesse vielleicht könntest du es mir auch zur Verfügung stellen.
    Das wäre super....



    Viele Grüße aus Mittelfranken

    Viele Grüße aus Mittel:Franken:

  • Gesagt getan..


    Ich will es nur net hier so einstellen da es evtl Aufschluss über Arbeitgeber usw geben könnte.
    Bei Interesse kann sich aber jeder melden, ab u an reicht ja mal ne dumme Idee als Grundlage ;)

    Mfg Dierk

    Elektriker aus Leidenschaft :thumbup:

  • Hallo zusammen,


    mit der Problematik haben wir auch schon unsere leidvollen Erfahrungen gemacht:
    - Die Speditionen erhalten bei der Vertragsunterzeichnung (jährlich neu) einen Maßnahmenkatalog, die der jeweilige Kraftfahrer kennen muss. Jede Spedition wird durch ein Punktesystem (Dispo, Verlader, Wachschutz) bewertet und bei einer Unterschreitung der Anforderungen gibt es Ermahnung, Frachtkostenabzug oder Kündigung der Speditionsverträge.
    - An allen Kreuzungen und Ladeplätzen sind zusätzlich große Plakate angebracht.
    - Jeder Verlader hat verschiedene Schautafeln stets zur Hand, um ´vor Ort´ aufklären zu können.
    - Und wenn alles nicht hilft, gibt es internationales Zauberwort: "ABLADEN und NACH HAUSE!" Wie von Zauberhand klappt es dann meistens...
    Derzeit erstellen wie eine "Ladefibel für Staplerfahrer" in vielen Sprachen. Ich werde Sie hier hochladen, wenn ich ein Exemplar habe.
    Parallel dazu haben wir unser "Hofmanagement" überarbeitet. Unter anderem muss zukünftig jeder Besucher (Kraftfahrer, Vertreter,...) einen 4 minütigen Film mit den wichtigsten Verhaltensregeln anschauen und im Anschluss 3-4 Fragen richtig beantworten. Dann darf er hinein. Andernfalls schaut er das Video so oft, bis er es verstanden hat. Problematisch ist es jedoch, in einem KURZEN Film ALLE wichtigen Regeln und Vorschriften einzubinden. Und diese muss der Kraftfahrer dann auch noch behalten...


    Grüße aus Brandenburg


    LaSi.pdf
    Lkw-Vorbereitung.pdf

    §328 StGB: "Mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder mit Geldstrafe wird bestraft, ... wer
    eine nukleare Explosion verursacht..."

  • ANZEIGE
  • Nachtrag zu gerade eben:


    Bisher arbeiten wir mit diesem Buch. Es ist handlich und beinhaltet die wichtigsten Themen rund um das Thema Laden in den Sprachen Deutsch, Englisch, Spanisch, Russisch, Tschechisch, Polnisch, Ungarisch, Rumänisch und Kroatisch.
    Leider brauchen wir mehr osteuropäische Sprachen und philippinisch.


    Front.pdfDE-HU.pdfDE-HR.pdf

    §328 StGB: "Mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren oder mit Geldstrafe wird bestraft, ... wer
    eine nukleare Explosion verursacht..."

  • Hallo, ichb weiß, sehr spät.


    Doch bin ich erst jetzt angemeldet.


    Schafft euch das Buch:

    Ehringer, Sigurd:

    Die Sprachenhilfe an der Rampe

    Für den Ladeprozess in zehn Sprachen

    an.


    Gruß Uwe

  • habe dir mal ein Bsp von uns zugesendet in 5 Sprachen

    Hallo Dierk,


    noch zu haben ?

    Gruß tanzderhexen


    "Das Verhüten von Unfällen darf nicht als eine Vorschrift des Gesetzes aufgefasst werden, sondern als ein Gebot menschlicher Verpflichtung und wirtschaftlicher Vernunft"
    Werner von Siemens, Zitat von 1880
    „Wir können den Wind nicht ändern, aber die Segel anders setzen.“
    Aristoteles griech. Philosoph 384 -322 v. Chr.

  • Die Sprachenhilfe an der Rampe

    Für den Ladeprozess in zehn Sprachen

    Hallo Uwe,


    weißt Du ob es das auch digital gibt ?

    Gruß tanzderhexen


    "Das Verhüten von Unfällen darf nicht als eine Vorschrift des Gesetzes aufgefasst werden, sondern als ein Gebot menschlicher Verpflichtung und wirtschaftlicher Vernunft"
    Werner von Siemens, Zitat von 1880
    „Wir können den Wind nicht ändern, aber die Segel anders setzen.“
    Aristoteles griech. Philosoph 384 -322 v. Chr.

  • ANZEIGE